Back to search results

lhing 'jags mtshan mo'i 'char snang zhes pa'i 'gyur tshig la zur tsam dpyad pa

Author Analyticdor zhi
Title Analyticlhing 'jags mtshan mo'i 'char snang zhes pa'i 'gyur tshig la zur tsam dpyad pa
Additional Contributors
Journal Titlesbrang char
Translated TitleAn analysis of the translations of \"Thoughts on a Quiet Evening\"
Date1990
Volume
Issue1
Pages78-80
Subject
Item Type
AvailabilityLatse
ISSN
Notesrtsom 'di'i mjug tu thengs rjes ma'i bsgyur bya bkod yod/
Abstract'di ni sbrang char gyi sgyur rtsal 'gran pa'i do ra'i 'gyur yig la dpyad pa'i rtsom yig cig yin/ 'di'i nang du rtsom sgyur gyi gzhung lugs la dpyad pa btan yod ste/ don ji lta ba bzhin du mtshon pa dang/ gsal zhing rtogs sla ba dang/ mdzes nyams thon pa ni rgya'i rtsom sgyur gyi rnam gzhag yin tshul dang/ bod rang nyid la yang sgra sbyor bam gnyis dang bye brag rtogs byed chen mo/ lhag par du lcang skya rol ba'i rdo rje'i bstan pa'i tshig gsal zhing go bde ba/ don dang mi 'gal ba zhes pa'i tshad ldan gsung sgros mang po 'dug pa gzhi byas te/ 'gyur yig gi ma phyi'i don bkral ba'i mtshungs su/ bod yig la ji ltar bsgyur na da gzod 'gyur legs po zhig yong ba bstan yod/ NWNI professor, Alag Dor zhi critiques the three translations of this Chinese poem that appear in this issue. The original title of this poem, written in Chinese by the Tang Dynasty poet Li Bai (Li Po), is Jing ye si.
Keywordsbod kyi shes rig/bod kyi rtsom rig/rtsom sgyur dpyad pa/translation studies/literary criticism/Chinese literature/poetry/metrical verse/Jing ye si/Li Bai aka Li Po (699 or 701-762)