Back to search results

rtsom rig las go don gnyis ldan gyi tshig dang gtam rgyud bsgyur tshul rags tsam brjod pa

Author Analyticdpa' ris blo gros
Title Analyticrtsom rig las go don gnyis ldan gyi tshig dang gtam rgyud bsgyur tshul rags tsam brjod pa
Additional Contributors
Journal Titlesbrang char
Translated TitleOn words with double meanings in literary works and on the translation of folk tales
Date1992
Volume
Issue4
Pages52-60
Subject
Item Type
AvailabilityLatse
ISSN
Notes
Abstract'di'i bstan don la go don gnyis ldan gyi tshig ni go don gnyis yod pa'i skad cha snyan mor zer ba yin la/ de yang mi rigs so so'i skad rigs thams cad kyi nang la khyab yod pa dang/ de dag phan tshun ji ma ji bzhin du bsgyur dka' la/ skabs 'gar bsgyur mi thub pa zhig yin yin pas/ gnas tshul de rigs byung na mchan rgyags pa las thabs gzhan mi 'dug/ yin na yang tshig gi rgyan ji ma ji bzhin du bsgyur ma thub na tshig gi nyams cung tsam 'chor bar nges pas/ go don gnyis ldan gyi tshig ji ma ji bzhin du bsgyur ma thub pa de yig sgyur zhan cha yin gyi skyon min par 'dod cing/ de'i rtsa ba ni skad rigs so so'i rang bzhin la rags las yod par bstan yod pa ma zad/ 'di'i thad la zhib 'jug gi tshul du dpe drangs nas dpyad pa btang yod/
Keywordsbod kyi shes rig/lo tsA'i gzhung lugs/yig bsgyur/literature/folk literature/folk tales/translation studies